Описание
Противопожарная штора — специализированное изделие в ассортименте DoorHan для защиты помещений от распространения огня и обеспечения безопасной эвакуации людей при возникновении пожара. Специальный многослойный состав полотна обеспечивает надежность изделия в критической ситуации. Конструкция не влияет на эстетический вид помещения, так как полностью скрыта в коробе. Техническая простота изделия позволяет обеспечиваеть легкость монтажа. С помощью данной конструкции могут быть решены задачи по установке в любые сложные проемы и труднодоступные места.
ПАРАМЕТР | ПОКАЗАТЕЛЬ |
---|---|
Ширина проема, мм | от 1 000 до 6 000 |
Высота проема, мм | от 1 000 до 6 000 |
Притолока, мм | от 550 (при высоте проема до 3 600), от 650 (при высоте проема от 3 600) |
Пристенки, мм | от 150 |
ПАРАМЕТР | ЗНАЧЕНИЕ | ПРИМЕЧАНИЕ |
---|---|---|
Предел огнестойкости, мин | E 120, I 60 | по целостности 120 |
Вес ворот в сборе, кг | не более 100 | при минимальных размерах |
Вес ворот в сборе, кг | не более 400 | при максимальных размерах |
1. Противопожарная штора должна работать плавно без заклиниваний и рывков.
2. Во избежание несчастного случая следите, чтобы в момент работы шторы, люди и животные не находились в зоне действия.
3. Следите, чтобы в момент работы шторы, в проеме не было посторонних предметов.
4. В случае установки дополнительного оборудования, не предусмотренного для использования совместно с противопожарной шторой, необходимо обращаться в техническую службу предприятия-изготовителя для консультации (четкое описание возникшей проблемы, утвержденное документально).
5. Досрочному списанию подлежит штора, выполнившая свою функцию по прямому назначению при пожаре. В этом случае штора подлежат демонтажу и замене.
6. Для обеспечения надёжной и бесперебойной работы шторы рекомендуется регулярно (не реже 1 раза в год) проводить их технический осмотр.
7. Не допускается при работе штор их удерживать. Это может привести к травме или поломке конструкции.
8. Не допускайте детей к устройствам управления автоматической шторой (кнопкам, пультам).
9. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации автоматического привода для надежной и долговечной работы.
10. В случае использования противопожарных штор или их комплектующих не по назначению производитель не несет ответственности за их целостность и надежность.
УПАКОВКА В ПУЗЫРЧАТУЮ ПЛЕНКУ | ХАРАКТЕРИСТИКИ УПАКОВКИ |
---|---|
Описание | Упаковка короба |
Длина, мм | зависит от длины короба |
Ширина, мм | 370 – для 300-го короба, (445) – для 375-го короба |
Высота, мм | 300 – для 300-го короба, (375) – для 375-го короба |
Описание | Упаковка направляющих и утяжелителя. Полностью по всей длине оборачивают ВП плёнкой. Выступающие по торцам края плёнки плотно заправляют по типу конверта, фиксируют стыки скотчем. Обматывают направляющие и утяжелитель скотчем по всей длине винтовой спиралью. Упакованные направляющие и утяжелитель укладывают вместе с коробом в сборный ящик (из фанеры) |
Длина, мм | зависит от длины направляющих и утяжелителя |
УПАКОВКА В ДЕРЕВО | ХАРАКТЕРИСТИКИ УПАКОВКИ |
---|---|
Ящик (из фанеры) | |
Длина, мм | Если B(полотна)>H(полотна), то L(ящика)= B(полотна)+235; Если B(полотна)<h(полотна), то=”” l(ящика)=”H(полотна)+85</td”></h(полотна),> |
Ширина, мм | 595 – для 300-го короба, 670 – для 375-го короба |
Высота, мм | 517 – для 300-го короба, 602 – для 375-го короба |
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности секционных противопожарных ворот производства ГК DoorHan на срок 1 год с момента приобретения их заказчиком.
Хранение сэндвич-панелей рекомендуется производить только в заводской упаковке на ровной поверхности. Хранить упаковки с сэндвич-панелями рекомендуется не более 6 месяцев с момента производства, в складах закрытого типа или под навесом. Панели должны быть защищены от попадания влаги, а в зимнее период от снега и загрязнения. Необходимо защищать их от воздействия прямых солнечных лучей, атмосферных осадков и пыли. Упаковки должны храниться в горизонтальном положении.
ШТОРЫ ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ С КЛАССОМ ОГНЕСТОЙКОСТИ E120 I60